A genius Egyptian composer teaches Arabic to his foreign students by songs
A genius Egyptian composer aims to teach the Arabic language to foreigners in a simple and uncomplicated way so that they love it, understand it, and interact with it by singing and earning, not by memorizing and indoctrination .Through music, he teaches foreigners the Arabic language, and through learning Arabic he made them sing to Egypt, and he was able to make them ambassadors for it abroad, presenting to the world its true image, art and heritage.
Dr. Tariq Abbas, a composer and teacher of the Arabic language for non-native speakers at the Cairo University Center, presented a new experience of its kind, and he aspires to continue, communicate and find all support until it spreads and the whole world hears the voice of Egypt, its art and its heritage.
Dr. Tariq told that he launched a new idea to teach foreigners the Arabic language, and established among them the “Wans Music” team, and is fighting for its success. The idea aims to teach the Arabic language to foreigners in a simple and uncomplicated manner so that they love it, understand it and interact with it by singing and earning, and not by means of a blackboard and eyes only, or memorization, memorization and indoctrination.
He adds that instead of mentioning in front of students a “past tense”, he sings a song for them with a “past verb”, and also sings a song with a “command verb” and “present tense verb” in order to explain to them the grammar and morph in a simple and smooth way, as he sought to teach the grammar is like the strings of the melody, and it includes a number of Egyptians, but the last project was not completed.
He revealed that the team has a number of foreign students, considering that they are the best ambassadors for Egypt abroad, as they will transfer to their countries all the impressions they have of Egypt, its people, its security and safety, and they will also transfer the heritage of Egypt abroad, indicating that singing and art instill and consecrate love and peace among peoples. And spread the culture of tolerance, brotherhood and synergy between them.
He says that his students loved Egypt, its art, and its heritage, and presented that heritage on the stage of the Egyptian Opera House and in their countries, and they talked about what they found in Egypt of love, tolerance, art and original joy that the ear loves and the soul desires.
He stated that the team includes students from 12 nationalities, including Africans, Europeans, Asians and Americans, who sing in Egyptian and colloquial dialects, and sing the beautiful songs loved by major Egyptian singers, and they were attached and attached to it.
He added that the message that he dreamed of conveying, and it has already arrived, is that Egypt has art, and if we search for an ambassador, it is not better than art and music, to be our ambassador abroad, and make people feel about us and touch us with its heart, conscience and conscience, and watch us with our creativity.
Yonassen from Britain said that he loved the Arabic language and learned it at the hands of Dr. Tariq through music and taught it at Cairo University, adding that he joined the “Wans Team” and sang for Egypt and its people.
Derney from Germany stated that she loved Arabic through music, which is the way it is taught Currently, she is fluent in singing Egyptian songs and colloquial dialect, such as the song “Ramadan Jana”.
Arabic.
This language is an intrinsic element of cultures old and new and is associated with art, history, philosophy, and in some cases, controversy.
For over 300 million people worldwide, Arabic is simply a natural mode of communication – a mother-tongue inherited from birth and ingrained during the formative years.
It’s a principal language in over 25 countries and has influenced languages in the East and West throughout centuries and until the present day. There are also many dialects that vary based on the geography and the status of its speakers. Some are refined, some are full of colloquialisms, and some are beautifully intertwined with completely foreign or tribal expressions.